Cuvintele din limba română care nu se pot traduce în alte limbi. La multe dintre ele nu te-ai fi gândit

Ioana Bucur 12.12.2021, 09:19
Cuvintele din limba română care nu se pot traduce în alte limbi. La multe dintre ele nu te-ai fi gândit

Pentru că trăim diferit, avem culturi și istorii diferite, ne raportăm diferit la tot ceea ce ne înconjoară, este normal să ne și exprimăm diferit. Specialiștii au creat o listă în care au fost incluse cuvintele din limba română care nu se pot traduce în alte limbi. Probabil că mulți își amintesc din școala generală că „dor” este unul dintre ele, însă exemplele sunt mai multe decât ne-am închipui.

Dorul nu este singur

O senzație și două forme de exprimare rupte din tradiția popurului nostru. Oficial, în dicționarul internațional de termeni literari sunt incluse trei cuvinte din limba română care nu se pot traduce în nicio altă limbă a lumii. Acestea sunt „dor”, „colindă” și „doină”.

De ce este „dor” unic? Pentru că poate fi mai mult explicat decât tradus, prin formarea unor expresii, neavând niciun echivalent. În schimb, în toate limbile există acțiunea de a „duce dorul”, însă limba română nu are un verb pentru aceasta.

Nici „colindă” nu are un echivalent în altă limbă, alte popoare vorbind doar despre „cântece de Crăciun”.

  • DOR, doruri, s. n. 1. Dorință puternică de a vedea sau de a revedea pe cineva sau ceva drag, de a reveni la o îndeletnicire preferată; nostalgie.
  • COLÍNDĂ, colinde, s. f. 1. (În vechile tradiții populare) Cîntec tradițional de Crăciun, pe care-l cântă copiii umblând în cete din casă în casă.
  • DÓINĂ, doine, s. f. Specie a liricii populare și a folclorului muzical românesc, care exprimă un sentiment de dor, de jale, de revoltă, de dragoste etc., preluată și de poezia cultă.

Cuvintele din limba romana care nu se pot traduce in alte limbi. La multe dintre ele nu te-ai fi gandit

Cuvintele din limba română care nu se pot traduce în alte limbi – lista continuă cu câteva exemple ce nu sunt recunoscute în mod oficial

Cu toate astea, chiar nu sunt recunoscute internațional, limba română mai are câteva cuvinte unice:

  • ÎMPIELIȚA, împielițez, vb. I. Refl. (Înv.) A se întrupa, a se incarna.
  • ÎNTRU prep. În. Arată (starea sau) acțiunea în interiorul unui spațiu.
  • ÎNFIRIPA, înfiripez, vb. I. 1. Tranz. A alcătui ceva din elemente puține, disparate sau necorespunzătoare; a înjgheba. Refl. Fig. A lua naștere, a prinde consistență.
  • LĂMURI, lămuresc, vb. IV. 1. Tranz. și refl. A ajuta pe cineva să înțeleagă sau a înțelege, a ajunge să înțeleagă ceva. Refl. recipr. A ajunge la o concluzie, la înțelegerea unui lucru în urma unei discuții în care s-au dezbătut aspectele neclare, contradictorii.
  • MĂRȚIȘOR, (1) mărțișoare, s. n., (3, 4) mărțișori, s. m. 1. S. n. Mic obiect de podoabă legat de un fir împletit, roșu cu alb, care se oferă în dar ca semn al sosirii primăverii, mai ales femeilor și fetelor, la 1 martie.
  • NĂDEJDE, nădejdi, s. f. Încredere sau convingere că ceea ce faci ori dorești se va realiza; speranță, nădăjduire; încredere în sprijinul, în ajutorul cuiva sau a ceva, certitudine că cineva sau ceva va fi favorabil, de ajutor
  • SINEA s. f. art. invar. (Numai în expr.) În sinea mea (sau a ta etc.) = în propria conștiință, în eul propriu, în gând.
  • STINGHER, -Ă, stingheri, -e, adj. 1. Care este doar ici și colo; izolat, răzleț, singur. Care se simte undeva străin, dezorientat, stânjenit. 2. Care a rămas fără pereche; desperecheat.
  • VOIE, voi, s. f. 1. Voință, vrere, intenție. Loc. adv. Cu voie sau cu voia (cuiva) = intenționat, din proprie inițiativă, dinadins. Fără (de) voie sau fără voia mea (ori ta, sa etc.) = involuntar, neintenționat. Peste voia… = împotriva voinței cuiva. De voie, de nevoie sau cu voie, fără voie = vrând-nevrând. (Înv.; în sintagma) Voie vegheată = bunăvoință; p. ext. protecție, favoare.
  • VREDNIC, -Ă, vrednici, -ce, adj. 1. Harnic, iute, cu rost la treabă. Capabil, destoinic. 2. Demn de.., care merită să…, căruia i se cuvine pe drept ceva.
Urmăriți Impact.ro și pe
Ioana Bucur
Fac parte din grupul curajoșilor care au decis să rămână în România și sunt dovada vie a faptului că destinul găsește mereu o cale de a ne  aduce pe drumul ce ne-a fost ales. Mă...